সাহিত্য পত্রিকা-ই বলা যেতে পারে...

সম্বুদ্ধ ঘোষ

PEREGRINO (Free Verse Haikus* in April)

I

Asking for light, an elsewhere,

darkness floats as ink

on our brief sherbet-glasses.

II

Herons, sleeping,

Cardamom-grass and tulips;

the rusty windmills of years.

III

Look you in silhouette

for your forgotten tabula--

Knife-edges crack the ice.

IV

Aghast in oregano light, 

flying sparrows, outraged

from our hanging balcony of maladies.

V

Flying trapezemen, crackling

fingers, to the hidden Word;

that silvery latch of outcomes.

VI

Winter folds its wings

on yonder clock-arches,

Fleur blooming on kerchiefs.

VII

Dawns, neolith seasons of aloe

on our timber-cot, Peregrino--

Sophia called last night.

VIII

But pegged in square,

an ancient clot of hardened mother.

Boolean darkness, distilled.

IX

For a thousand cities in dawn

left their burning outhouses:

damp is the grass, Incarnate.

X

Go up Hill Cart Road,

where Summer subsides, rim-ram

spilt, like words of sympathy.

XI

Tender, this time

of our blue sorrows, Peregrino

A famished season on loop.

XII

Oblique, gilted grill-shades cast

on the minutes of our ferry-ghats--

Conjugal quadrangles, moving.


image2